quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Bróculos braseados à italiana

Brécol braseado con Gorgonzola

Bróculos, bróculos, o que fazer com eles? Quando vi esta receita no blog  ‘Croquant-fondant-gourmand’, pareceu-me perfeita. Só encontrei um defeito, o queijo parmesão. Mas não há crise. Para ficar no ‘italiano’ decidi substituir o parmesão por Gorgonzola.
E aproveitei a oportunidade para por uma pitada de ‘pimento de Espelette’, que me ofereceu a minha amiga Catherine.

O ‘pimento de Espelette’ é uma variedade de pimento cultivado em frança, na região do País Vasco françês. Foi-lhe outorgada a Denominação de Origem Controlada (DOC).
Na realidade, o sabor do pimento de Espelette dá um ligeiro toque de alegria sem ser nada picante.
Ah, pois é diferente, mas não vos digo como é bom.

Ingredientes (2 pessoas):

500 g de bróculos cortado em floretes
3 colh de sopa de azeite
2 dentes de alho
1 colh. de sopa de concentrado de tomate
Azeitonas pretas
15 cl de vinho branco
Pimento de Espelette
Gorgonzola

Saltear o alho esmagado e os bróculos no azeite, juntar o concentrado de tomate, as azeitonas, pimenta de Espelette e finalmente o vinho. Mistura-se tudo bem y deixa-se cozer tapado durante 30 minutos, misturando de vez em quando até o liquido evaporar.
Antes de servir distribuir o queijo por cima.

Com umas costeletas de cabrito grelhadas, ficou genial.

___________________ 
Brécol  braseado

Bróculos braseados com Gorgonzola
Brécol, qué hacer con este? Al ver esta receta en el blog  Croquant-fondant…gourmand’, me pareció perfecta. He encontrado un único defecto, el parmesano. No hay crisis. Para quedar en lo ‘italiano’ lo he sustituido por Gorgonzola.
También he aprovechado para poner una pizca de ‘pimiento de Espelette’, que me ha regalado a mi amiga Catherine.

El ‘pimiento de Espelette’ es una variedad de pimiento cultivado en Francia, en la región del País Vasco francés. Le ha sido otorgada la Denominación de Origen Controlada (DOC).
La verdad, es que el sabor del pimiento de Espelette da un ligero toque de alegría sin ser nada picante.

Ah, pues si que es diferente, pero no os cuento que bueno.

Ingredientes (2 personas):

500 g de brécol cortado en ramilletes
3 cuch soperas de aceite
2 dientes de ajo
1 cuch. sopera de concentrado de tomate
Aceitunas negras
15 cl de vino blanco
Pimiento de Espelette
Gorgonzola

Saltear el ajo chafado y el brécol en el aceite, añadir el concentrado de tomate, las aceitunas, pimiento de Espelette y finalmente el vino. Se mezcla todo bien y dejar cocer cubierto durante 30 minutos, envolviendo de vez en cuando hasta se evapore el líquido.
Antes de servir distribuir el queso por encima.

Con unas costillas de cabrito a la plancha, quedó genial.

__________________

Brocolis  braisé
Brocolis braisés

Brocolis, que pourrait-on en faire? Lorsque j’ai vu cette recette sur le blog  ‘Croquant-fondant…gourmand’, elle m’a semblé parfaite. Je lui trouvé un seul défaut, le parmesan. Pas de panique. Pour rester dans l’italien’ je l’ai remplacé par du Gorgonzola.
J’en ai également profité pour ajouter une pincée de ‘piment d’Espelette’, que m’a offert mon amie Catherine.

Le ‘piment d’Espelette’ es une sorte de piment cultivé en France, dans la région du Pays Basque français. Il a acquis la Appellation d’Origine Contrôlée (AOC).
En vérité, le goût du piment d’Espelette donne une légère touche de joie sans pour autant être vraiment piquant.

Et bien, c’est un peu différent, mais tellement bon.

Ingrédients (2 personnes):

500 g de fleurettes de brocolis
3 càs d’huile d’olive
2 gousses d’ail
1càs de concentré de tomate
Olives noires
15 cl de vin blanc
Piment d’Espelette
Gorgonzola

Faire revenir l’ail écrasé et les brocolis dans un peu d’huile, ajouter le concentré de tomate, les olives, le piment d’Espelette et enfin le vin. Bien mélanger le tout et laisser mijoter à couvert pendant 30 minutes en mélangeant de temps en temps, jusqu’à ce que liquide s’évapore complètement.
Eparpiller le fromage au-dessus juste avant de servir.

Avec des côtes d’agneau grillées, ce fut parfait.

sábado, 23 de novembro de 2013

Sopa cremosa de Cebola caramelizada
Sopa de Cebola caramelizada

Não sei por quê, mas estas cebolas às vezes dá-lhes para crescer, crescer tanto que já não  se sabe o que fazer com elas.
Mas com o frio que decidiu vir dar uma volta pelas terras do sul, a cebola gigante não se importaria de ser transformada numa sopa reconfortante para nos aquecer.
Foi um receita da Martha Stewart que me inspirou e que adaptei aqui às cores desta cozinha.
Não podiamos pedir melhor, nem a cebola nem eu.

Ingredientes (8 pessoas):

6 colh. de sopa de azeite
3 alhos franceses cortados às rodelas
4 dentes de alho esmagados
500 g de cebola cortada às rodelas finas
125 ml de vinho da Madeira
1 l de caldo vegetal
250 ml natas de aveia

Refogar o alho francês com o alho e ¾ da quantidade da cebola em 4 colheres de sopa de azeite, mexendo de vez em quando até os legumes estarem muito tenros e translúcidos (uns 10 minutos) Reduzir o lume e deixar cozer até os legumes começarem a caramelizar (aprox. 25 minutos).
Cobrir os legumes com o vinho da Madeira e o caldo, levar a ferver e deixar cozer em lume brando durante 15 minutos. Deixar arrefecer um pouco e triturar com a varinha mágica. Reservar.
À parte, caramelizar o resto da cebola no azeite restante até ficar bem macia e dourada (aprox. 45 minutos). Mexer de vez em quando para não queimar. Reservar.

Antes de servir, aquecer a sopa, juntar as natas e servir com a cebola caramelizada por cima.

Notas:
Sorpreendentemente delicioso, esta sopa é doce, cremosa e suave.
Ideal num dia de frio, como o de hoje.
___________________
Sopa cremosa de Cebolla caramelizada

Sopa de Cebolla caramelizada

A veces, a las cebollas, les da para crescer pero tanto que uno no sabe que hacer con ellas.
Pero con el frío que ha decidido venir a dar una vuelta por las tierras del sur, la cebolla gigante no se importaría en ser transformada en una sopa reconfortante para calentarnos.
Una receta de Martha Stewart que me ha inspirado y que he adaptado a los colores de esta cocina.
No podíamos pedir mejor, ni la cebolla ni yo.
Ingredientes (8 pessoas):

6 cuch. soperas de aceite
3 puerros cortados en rodajas
4 dientes de ajo apelmazados
500 g de cebolla cortada en rodajas finas
125 ml de vino de Madeira
1 l de caldo vegetal
250 ml de nata de avena

Rehogar el puerro con el ajo y ¾ de la cantidad de cebolla en 4 cucharadas de aceite, mezclando de vez en cuando hasta que la verdura esté muy tierna y translúcida (unos 10 minutos). Reducir el fuego e dejar que cuezan hasta empiezan a caramelizar (aprox. 25 minutos).
Regar la verdura con el vino de Madeira y el caldo, llevar a ebullición y cocer a fuego lento 15 minutos. Dejar entibiar un poco y triturar. Reservar.
A parte, caramelizar el resto de la cebolla en el aceite restante hasta quede blandita y dorada (aprox. 45 minutos). Mezclar de vez en cuando para no quemar. Reservar.

Antes de servir, calentar la sopa, añadir la nata y servir con la cebolla caramelizada por encima.

Notas:
Sorprendentemente delicioso, esta sopa es dulce, cremosa y suave.
Ideal en un día de frio, como lo de hoy.
Fuente: Creamy-caramelized-onion-soup

segunda-feira, 18 de novembro de 2013

Isto é...A PERA!
Peras assadas

‘Ser a Pera’. Uma expressão espanhola que define algo fantástico, fora do comum. Tanto se utiliza para definir uma pessoa, comida, uma situação, sempre com conotação positiva.
Em português poder-se-ia, em certas situações, traduzir por: ‘é o cumulo’.

Foram estas ‘Peras de Inverno’ que vieram cá parar a casa, que fizeram com que eu me questionasse sobre a origem desta expressão.
Levou-me até Istambul, concretamente ao bairro ‘de Perá’.
Séculos atrás este bairro era um autentico mercado de luxo onde se podiam adquirir sedas, especiarias, perfumes entre muitos outros produtos exóticos.
A fim de por ênfase na alta qualidade dum produto, dizia-se que ‘eram a Perá’ e com o decorrer do tempo o bairro de ‘Perá’, transformou-se em ‘Pera’ no idioma castelhano.

Ora estávamos nós a falar de cozinha.
Não conhecia estas chamadas ‘Peras de Inverno’. Descobri que também se denominam ‘Peras de Roma’ (com esta já quase que damos a volta ao mundo).
São muito duras e não se podem comer cruas. Então o que se faz com estas criaturas?
O meu amigo diz-me que lá na aldeia põem-nas no forno e eu fiz como lá na aldeia.
Complicado?...íssimo! A magia? Está na pera!

Ingredientes:

Peras de inverno (eu fiz 2 kg)

Aquece-se o forno a 200 ºC.
Lavam-se e secam-se bem as peras.
Colocamos estas maravilhas no tabuleiro de ir ao forno e deixam-se cozer a 200 C durante mais ou menos 1h30. A cozinha vai ficando com um aroma magnífico e as peras vão soltando um caramelo dourado. Espeta-se uma agulha nas peras e quando estiverem macias retiram-se do forno e deixa-se arrefecer um pouco (sim porque mais tempo é difícil resistir).

Cortam-se as peras ao meio e é para comer à colher.

Mais que ‘a Pera’, isto é um verdadeiro néctar da natureza. BRUTAL!
Eles, lá na aldeia sabem!
Peras assadas

______________

Esto es...LA PERA!

Peras de invierno al horno

Cuántas veces no oímos y décimos ‘ESTO ES LA PERA’!
Una expresión española que define algo fantástico, fuera del común.
En portugués se podría traducir por: ‘es el colmo’, aunque creo que en español tiene un significado más amplio.

Han sido estas ‘Peras de Invierno’ que llegando a mi casa, me han llevado a cuestionarme sobre el origen de esta expresión.
Y me llevó hacia Estambul, concretamente al barrio ‘de Perá’.
Hace siglos, este barrio era un auténtico mercado de lujo donde se podían adquirir sedas, especias, perfumes entre muchos otros productos exóticos.
Para poner énfasis en la alta calidad de un producto, se solía decir que ‘eran la Perá’. Con el transcurrir del tiempo el barrio de ‘Perá’ se ha transformado en ‘Pera’ en el idioma castellano.

Estábamos hablando de cocina, verdad?
No conocía a las ‘Peras de Inverno’. Mientras he aprendido que también se denominan ‘Peras de Roma’ (con esto ya casi damos la vuelta al mundo).
Son muy duras y no se comen crudas. Y cómo se preparan estas criaturas?
Mi amigo me dice que en el pueblo las asan en el horno e yo las he hecho como en el pueblo.
Complicado?...ísimo! Y donde está la magia? Está en la pera!

Ingredientes:

Peras de inverno (2 kg para mí)

Se calienta el horno a 200 ºC.
Se lavan y secan las peras y se colocan en una bandeja de horno. Ahí se dejan cocer durante más o menos 1h30. Mientras cuecen, la cocina se va impregnando con un magnífico aroma y las peras van soltando un caramelo dorado. Con una aguja probamos si las peras están blandas, las sacamos del horno y dejamos que se entibien un poco (si porque mas es difícil resistir).

Finalmente, se cortan las peras por la mitad y a comer con la cuchara.

Más que ‘la Pera’, esto es un verdadero néctar de la naturaleza. BRUTAL!
En el pueblo, saben!

Peras de invierno al horno

terça-feira, 12 de novembro de 2013

Bolo de Maçã com Molho de Caramelo
Bolo de Maçã com Molho de Caramelo 

Trouxeram-me umas maravilhosas maçãs que me deixaram entender que iam gostar muito de serem comidas em bolo. Mas é só dizer e transformar.


Um bolo saboroso pela qualidade da fruta, húmido e ligeiro pela quantidade de fruta, servido com molho de caramelo pela gulodice da cozinheira e não só.


Bolo de Maçã

 

Ingredientes (forma de 20 cm):

 

100 gr de açúcar + 3 colh de sopa para polvilhar por cima da massa

50 gr de farinha de sarraceno
100 gr de farinha de trigo
2 colh. de sopa de farinha maisena (eu pus farinha de trigo)
2 ovos
1 colh. de sopa de leite de amêndoa
1 colh. de café de fermento
4 maç
ãs de tamanho médio
1 colh de café de extracto de baunilha

Aquecer o forno a 175 ºC.

Descascar as maçãs e cortá-las em fatias. Reservar.
Bater os ovos com o açucar e o extraacto de baunilha até esbranquiçarem. Adicionar a farinha tamizada, a levardura, envolver e juntar o leite. Misturar.

Untar uma forma com azeite e polvilhar com farinha.
Deitar a metade da massa dentro da forma e com a ajuda da espátula espalhar bem para cobrir a base. Dispor a maçã por cima e deitar o resto da massa por cima das maçãs.
Nota: A massa do bolo é bastante espessa. Para que esta se estenda bem, convém deixar repousar uns minutos antes de a introduzir no forno. Se necessário alisar a superficie com uma espátula.

Finalmente, polvilhar com as 3 colheres de açucar reservadas e levar ao forno 35 a 40 minutos até dourar (no meu foram 40 minutos).

Molho de Caramelo:

22 caramelos Wether’s Original
20 cl natas

Derreter os caramelos e as natas em lume brando.
Deixar arrefecer e reservar no frigorifico.

Servir as fatias de bolo regadas com o molho.

Fontes:
A receita do bolo foi adaptada do blog Bocados de Cielo.
O molho de caramelo vem de uma edição exclusiva da revista alemã ‘Lecker’ Expressküche, 2009.

Bolo de Maçã com Molho de Caramelo 

_________________

Bizcocho de Manzana con Salsa de Caramelo

Bizcocho de Manzana con Salsa de Caramelo

Me han traído estas maravillosas manzanas que me han hecho entender que les iba a gustar ser comidas en forma de bizcocho. Basta con decir y se transforma.


Un bizcocho sabroso por la calidad de la fruta, húmedo y ligero por la cantidad de fruta, servido con salsa de caramelo por la glotonería de la cocinera y no es la única.

Bizcocho de Manzana

 

Ingredientes (molde de 20 cm):

 

100 gr de azúcar + 3 cuch soperas para espolvorear por encima de la masa

50 gr de harina de sarraceno
100 gr de harina de trigo
2 cuch. soperas de harina maicena (yo he puesto harina de trigo)
2 huevos
1 cuch. sopera de leche de almendra
1 cuch. de café de levadura
4 manzanas de tamaño mediano
1 cuch de café de extracto de vainilla


Calentar el honro a 175 ºC.

Mientras pelar y cortar las manzanas en gajos. Reservar.
Batir los huevos y el azúcar hasta banquear. Añadir la harina y la maicena tamizadas y la levadura envolver. Añadir la leche y mezclar.
Engrasar un molde con aceite e espolvorear con harina.
Poner la mitad de la masa en el molde y alisar con la ayuda de una espátula. Poner los gajos de manzana por encima y cubrirlas con la otra mitad de la masa.
Nota: La masa del bizcocho queda bastante espesa. Para que esta se extienda bien propongo esperar unos pocos minutos antes de introducirla en el horno. Si necesário alisar la superficie con una espátula.

Para finalizar, espolvorear con las 3 cucharadas de azúcar reservadas y hornear 35 a 40 minutos hasta dorar (en mi horno - 40 minutos).

Salsa de Caramelo:

22 caramelos Wether’s Original
20 cl de nata

Derretir los caramelos y la nata a fuego lento.
Dejar entibiar, reservar en la nevera.

Servir los trozos bizcocho regados con la salsa. Qué tal?

Fuentes:
La receta del bizcocho es adaptada del blog Bocados de Cielo.

La salsa de caramelo viene en una edición exclusiva de la revista alemana ‘Lecker’ Expressküche, 2009.
Bizcocho de Manzana con Salsa de Caramelo

quinta-feira, 7 de novembro de 2013

Bruschetta de Carapau Alimado
Bruschetta de Carapau Alimado

Enquanto uns gulosos zampavam uns ovos recheados,
deliciei-me com um petisco um pouco mais português que preparei com o que sobrava dos Carapaus Alimados que tinha feito aqui.

Ingredientes (1 pessoa):

1 pimento vermelho
1 cebola média
1 ou 2 carapaus alimados
2 fatias de pao caseiro

Pus o pimento e a cebola cortada às rodelas a assar no forno a 180°C, durante mais ou menos 30 minutos até o pimento estar macio e a cebola douradinha.
Retirei do forno e deixei arrefecer uns minutos, para depois tirar a pele do pimento.

Torrei umas fatias de pão caseiro.
Por cima de cada fatia, pus pimento cortado, umas rodelas de cebola e por cima os carapaus.
Deitei por cima um pouco do azeite, alho e a salsa dos carapaus e sim senhora, as minhas ‘tapas’ portuguesas ficaram muito boas.

_____________________

Bruschetta de Jurel ‘Alimado’

Bruschetta de Jurelitos 'Alimados'

Mientras unos se chupaban los dedos con los huevos rellenos de la receta anterior,
me he deleitado con un entrante algo más portugués que he preparado con lo que quedaba de los Jurelitos ‘Alimados’ que había hecho aquí.

Ingredientes (1 persona):

1 pimiento rojo
1 cebolla mediana
1 o 2 jurelitos ‘alimados’
2 lonchas de pan de pueblo

He asado al horno a 180°C, el  pimiento y la cebolla cortada a rodajas, durante más o menos 30 minutos hasta que el pimiento quedase tierno y la cebolla doradita.
Lo saqué del horno y dejé entibiar unos minutos, para luego pelar el pimento.

Sobre unas rebanadas de pan de pueblo tostadas, he puesto unos trozos de pimiento, unas rodajas de cebolla y por último los jureles. Eché un poco del aceite, ajo y perejil de los jureles por encima y si señora, este ‘petisco’ portugués está muy bueno.