terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Coelho com Cerveja e Rosmaninho

Coelho com cerveja e rosmaninho

Coelho é uma carne apreciada aqui por casa e como tinha umas peças para cozinhar...
Sem tensão, mas com intenção deixei-me guiar pelo movimento e aqui está o resultado.

Ingredientes (2 pessoas):

½ coelho cortado aos bocados
2 cebolas  pequenas
½ lata de cerveja
2 brotes de alhos jovem (ajo tierno em espanhol)
1 colh de sopa de concentrado de tomate
Mistura de 4 pimentas
Rosmaninho

Dourei o coelho num pouco de azeite. Quando começou a tomar cor, juntei a cebola, o alho e deixei refogar mais um pouco até a cebola murchar (5 a 10 min). Adicionei o rosmaninho, pimenta e o concentrado de tomate com um pouco de cerveja e misturei bem para desfazer ligar bem tudo. Então, reguei com o resto da cerveja, tapei o tacho e deixer ferver aproximadamente 30 minutos.
Durante a cozedura fui vigiando e mexendo de vez em quando para comprovar que realmente me tinha deixado levar por bom caminho.

Para acompanhar: tagliatelle.

Para repetir, ficou muito bom.

Nota: Se o molho secar muito, pode-se ir acrescentando cerveja para obter a quantidade desejada.

Conejo con Cerveza y Romero

Conejo con cerveza y romero

Conejo es una carne apreciada aquí por casa y como había unas sobras para cocinar...
Sin tensión, pero con intensión, me he dejado guiar por el movimiento y así resultó.

Ingredientes (2 personas):

½ conejo trocedo
2 cebollas  pequeñas
½ lata de cerveza
2 ajos tiernos
1 cuch sopera de concentrado de tomate
Mezcla de 4 pimentas
Romero

He dorado el conejo en un poco de aceite. Cuando empezó a tomar color, he añadido la cebolla, el ajo y he dejado rehogar un poco más, hasta que la cebolla quedase blandita (5 a 10 min). Le puse el romero, la pimienta y el concentrado de tomate con un poco de cerveza y he removido para que se mezclase todo bien. Entonces, he regado con lo que quedaba de la cerveza, he cubierto la cazuela y dejado cocinar unos 30 minutos.
Mientras he ido mezclando de vez en cuando para comprobar que realmente me había dejado llevar por buen camino.

Para acomodar: tagliatelle.

Para repetir, muy rico.

Nota: Para que no se seque la salsa, se puede ir poniendo cerveza hasta obtener la cantidad deseada.

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Entre Peros e Maçãs...Doce de ‘Perelló’ e Rosmaninho
Doce de Perelló

Perelló? Que raio de fruta é esta?
Pouco se sabe sobre esta fruta. Esta variedade autóctona de maçã, que tem quase forma de pera, é desconhecida de muitos, começando pelos próprios habitantes da região donde provém.
Igualmente conhecida por cul de ciri, tem forma de pera, polpa farinhenta e casca amarela com manchas castanhas.
A minha tendência é de a comparar ao ‘pero’, mas após ter lido a dissertação dos meus amigos ‘Anjos’ sobre pêros e maçã, na receita de 'Pêros assados com licor de canela' (que por sinal está um espanto), fiquei sem perceber nada (muito gosto eu de semear confusão).

Assim que quem quiser fazer este doce, também pode fazer com pêros ou maçãs.
Importante, já sabem, é fazê-lo com o coração.
Porque fazer um doce é um ato de entrega.
Começando por escolher a fruta, descascá-la, deixar-se envolver pelo cheiro da fruta fresca, sentir as gotas de sumo escorrer pelas mãos, vigiar a cozedura, absorver o aroma que invade a casa, é um processo que requer dedicação.

Oferecer um doce caseiro é algo especial, como oferecer um frasco cheio de alegria e sinceridade.
Não vos posso oferecer este doce, por isso, limito-me a partilhar esta receita com o mesmo entusiasmo aproveitando para vos desejar a todos um FELIZ NATAL!

Ingredientes para 3 a 4 frascos (eu fiz a dobrar):

1 kg de perelló ou pêros (descascado)
700 g de açúcar
1 colher de sopa de rosmaninho
1 colher de sopa de Brandy

Descascar as maças e cortá-las em cubos.
Num tacho, envolver com muito carinho as maçãs com o açúcar. Juntar o rosmaninho e o Brandy, envolver bem.
Levar a cozer em lume brando aprox. 20 minutos mexendo de vez em quando.
Retirar do lume e triturar com a varinha mágica deixando alguns bocados (ao gosto de cada um).
Levar novamente ao lume e deixar cozer 15 a 20 minutos, até secar um pouco.
Introduzir o doce ainda quente nos frascos esterilizados*, fechar os frascos e colocá-los com a tampa virada para baixo até arrefecerem completamente.

Nota:
Já tinha feito este doce, mas com maçãs e ficou tão bom, que decidi repetir a experiência.
Os meus provadores ficaram a pedir mais.
* Para esterilizar os frascos: mergulhá-los (frascos e tampas) em água a ferver durante 20 minutos, escorrer sem secar com o pano. Introduzir o doce ainda quente nos frascos, fechar bem e deixar arrefecer com a tampa virada para baixo.

___________________
Mermelada de ‘Perelló’ y Romero


Mermelada de Perelló

Perelló? Pero qué fruta es esa?
Poco se sabe sobre esta fruta. Esta variedad autóctona de manzana, que tiene casi forma de pera, es desconocida de mucha gente, empezando por los mismos habitantes de la región de donde provienen.
Igualmente conocida por cul de ciri, tiene forma de pera, pulpa harinosa y piel amarikla con manchas marrones.
Suelo compararla  al ‘pero’ portugués, pero tras haber leída a disertación de mis amigos ‘Anjos’ sobre ‘peros’ y manzanas, en la receta de 'Pêros asados con licor de canela' (que por cierto está genial), me quedé sin entender nada. (Mucho me gusta sembrar confusión).

Así que, quien quiera hacer esta mermelada, también puede elegir manzana.
Importante, ya sabéis, es hacerla con el corazón.
Porque hacer mermelada es un acto de entrega.
Empezando por elegir la fruta, pelarla, dejarse envolver por el olor de la fruta fresca, sentir las gotas de su zumo chorreando por las manos, vigilar la cocción, absorbiendo el aroma que invade la casa…es un proceso que requiere dedicación.

Ofrecer una mermelada casera también es algo especial, como regalar un bote lleno de alegría y sinceridad.
No os puedo regalar esta mermelada, pero si puedo compartir esta receta con el mismo entusiasmo aprovechando para desearos a todos  FELIZ NAVIDAD!

Ingredientes para 3 a 4 frascos (yo tenía doble cantidad):

Perellons
1 kg de perelló (pelado)
700 g de azucar
1 cuch sopera de romero
1 cuch sopera de Brandy

Pelar las manzanas y cortarlas en trozos.
En una olla, mezclar las manzanas y el azúcar. Añadir el romero y el Brandy, mezclar.
Cocer a fuego lento unos 20 minutos mezclando de vez en cuando.
Apartar del fuego y triturar dejando algunos trozos (como queráis).
Poner de nuevo al fuego, cocer unos 15 a 20 minutos más, hasta seque un poco.
Llenar los tarros esterilizados* con la mermelada aún caliente, cerrarlos y colocarlos boca abajo hasta enfriar totalmente.
Nota:
Ya había hecho esta mermelada, pero con manzana y estaba tan rico, que he decidido repetir la experiencia.
Mis catadores quedaron pidiendo más.

* Para esterilizar los tarros: ponerlos en agua hirviendo durante 20 minutos, escurrir sin secar  con el paño. Verter la mermelada aún caliente en los tarros, cerrar bien y dejar enfriar boca abajo.

quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

Pudim de ensaio...de Natal
Pudim de panettone

Estamos a ensaiar para o Natal, já anda a casa cheia de bolos e bolinhos.
Para transformar restos de bolos, aqui vai a  receita do pudim que costumo fazer.

Vem do livro ‘Recettes Gourmandes de Desserts’ de Anne Wilson, mas como raramente faço as coisas como me dizem de fazer, vou substituindo ingredientes, adicionando outros...ha que ser flexível, não é assim?
Uma receita muito versátil e simples que se adapta aos restos e desejos do dia.
Esta versão leva restos de panettone, madalenas, leite de amêndoa e uns arandos deshidratados que pediam boa companhia.

Ingredientes (6 pessoas):

500 g de restos de bolo (neste caso foi panettone e madalenas)
½ chávena de açúcar
500 ml de leite de amêndoa
1 colh. de chá de canela
1 colh. de café de extrato de baunilha
3 ovos
50 g de arandos deshidratados
3 colh. de sopa de rum

Caramelo:
2/3 de chávena de açúcar
2 colh. de sopa de água

Aquecer o forno a 180 ºC.
Untar com azeite uma forma retangular de 23x17x7 cm (1,25l)

Misturar os arandos com o rum e deixar de molho enquanto se prepara a massa.

Misturar o açúcar com a água num tacho e levar a lume brando sem deixar ferver até o açúcar se dissolver bem. Deixar levantar fervura, voltar a reduzir o lume e deixar cozer 10 minutos sem mexer para obter um xarope dourado. Verter na forma e reservar.

Cortar o panettone e as madalenas em fatias de uns 2 cm de espessura.
Distribuir as fatias de bolo na forma, alternando as camadas com os arandos e o rum. Tapar os buracos com os restos de bolo que sobrem.

Misturar a ½ chávena de açúcar com o leite, a canela e a baunilha, incorporar os ovos e misturar com a vara de arames. Verter cuidadosamente na forma, permitindo que as fatias de bolo absorvam o liquido. Deixar repousar uns minutos e levar ao forno a cozer durante 50 minutos (teste do palito).
Retirar do forno e deixar arrefecer antes de desenformar.

Nota:
Muito bom.
O leite de amêndoa confere uma textura cremosa e suave muito apreciada. 

Pudim de panettone

___________________

Pudim de ensayo...de Navidad

Pudin de panettone

Con los ensayos para Natal, ya tenemos la casa llena de bizcochos y bizcochitos.
Para transformar sobras de bizcochos, os doy la  receta de pudin que suelo hacer.

Viene del libro ‘Recettes Gourmandes de Desserts’ de Anne Wilson, pero como raramente hago las cosas como me dicen de hacer, voy substituyendo ingredientes, adicionando otros...hay que ser flexible, verdad?
Una receta muy versátil y sencilla que se adapta a las sobras y deseos del día.
Esta versión lleva panettone, magdalenas, leche de almendra y unos arándanos deshidratados que pedían buena compañía.

Ingredientes (6 personas):

500 g de sobras de bizcocho (en este caso panettone y madalenas)
½ taza de azúcar
500 ml de leche de almendra
1 cuch. de té de canela
1 cuch. de café de extracto de vainilla
3 huevos
50 g de arándanos deshidratados
3 cuch. soperas de ron

Caramelo:
2/3 de taza de azúcar
2 cuch. soperas de agua

Calentar el horno a 180 ºC

Untar con aceite un molde rectangular de 23x17x7 cm (1,25l)

Poner los arándanos en remojo con el ron. Mientras prepara la masa.

Mezclar el azúcar con el agua en un cazo y poner a fuego lento sin que hierva hasta que el azúcar se disuelva bien. Dejar hervir unos 10 minutos removiendo para obtener un jarabe dorado. Verter en el molde y reservar.

Cortar el panettone y las madalenas en lonchas de unos 2 cm de espesor.
Distribuir las lonchas de bizcocho en el molde, alternando las capas con los arándanos y el  ron. Llenar los huecos con las sobras de bizcocho que queden.

Mezclar la ½ taza de azúcar con la leche, la canela y la vainilla, incorporar los huevos y mezclar con el batidor de mano. Verter con cuidado en el molde, permitiendo que las lonchas de bizcocho absorban el líquido. Dejar reposar unos minutos antes de hornear durante 50 minutos.
Retirar y dejar enfriar antes de desmoldar.

Nota:
Muyo bueno.
La leche de almendra aporta una textura cremosa y suave muy apreciada.

Pudin de panettone

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Bróculos braseados à italiana

Brécol braseado con Gorgonzola

Bróculos, bróculos, o que fazer com eles? Quando vi esta receita no blog  ‘Croquant-fondant-gourmand’, pareceu-me perfeita. Só encontrei um defeito, o queijo parmesão. Mas não há crise. Para ficar no ‘italiano’ decidi substituir o parmesão por Gorgonzola.
E aproveitei a oportunidade para por uma pitada de ‘pimento de Espelette’, que me ofereceu a minha amiga Catherine.

O ‘pimento de Espelette’ é uma variedade de pimento cultivado em frança, na região do País Vasco françês. Foi-lhe outorgada a Denominação de Origem Controlada (DOC).
Na realidade, o sabor do pimento de Espelette dá um ligeiro toque de alegria sem ser nada picante.
Ah, pois é diferente, mas não vos digo como é bom.

Ingredientes (2 pessoas):

500 g de bróculos cortado em floretes
3 colh de sopa de azeite
2 dentes de alho
1 colh. de sopa de concentrado de tomate
Azeitonas pretas
15 cl de vinho branco
Pimento de Espelette
Gorgonzola

Saltear o alho esmagado e os bróculos no azeite, juntar o concentrado de tomate, as azeitonas, pimenta de Espelette e finalmente o vinho. Mistura-se tudo bem y deixa-se cozer tapado durante 30 minutos, misturando de vez em quando até o liquido evaporar.
Antes de servir distribuir o queijo por cima.

Com umas costeletas de cabrito grelhadas, ficou genial.

___________________ 
Brécol  braseado

Bróculos braseados com Gorgonzola
Brécol, qué hacer con este? Al ver esta receta en el blog  Croquant-fondant…gourmand’, me pareció perfecta. He encontrado un único defecto, el parmesano. No hay crisis. Para quedar en lo ‘italiano’ lo he sustituido por Gorgonzola.
También he aprovechado para poner una pizca de ‘pimiento de Espelette’, que me ha regalado a mi amiga Catherine.

El ‘pimiento de Espelette’ es una variedad de pimiento cultivado en Francia, en la región del País Vasco francés. Le ha sido otorgada la Denominación de Origen Controlada (DOC).
La verdad, es que el sabor del pimiento de Espelette da un ligero toque de alegría sin ser nada picante.

Ah, pues si que es diferente, pero no os cuento que bueno.

Ingredientes (2 personas):

500 g de brécol cortado en ramilletes
3 cuch soperas de aceite
2 dientes de ajo
1 cuch. sopera de concentrado de tomate
Aceitunas negras
15 cl de vino blanco
Pimiento de Espelette
Gorgonzola

Saltear el ajo chafado y el brécol en el aceite, añadir el concentrado de tomate, las aceitunas, pimiento de Espelette y finalmente el vino. Se mezcla todo bien y dejar cocer cubierto durante 30 minutos, envolviendo de vez en cuando hasta se evapore el líquido.
Antes de servir distribuir el queso por encima.

Con unas costillas de cabrito a la plancha, quedó genial.

__________________

Brocolis  braisé
Brocolis braisés

Brocolis, que pourrait-on en faire? Lorsque j’ai vu cette recette sur le blog  ‘Croquant-fondant…gourmand’, elle m’a semblé parfaite. Je lui trouvé un seul défaut, le parmesan. Pas de panique. Pour rester dans l’italien’ je l’ai remplacé par du Gorgonzola.
J’en ai également profité pour ajouter une pincée de ‘piment d’Espelette’, que m’a offert mon amie Catherine.

Le ‘piment d’Espelette’ es une sorte de piment cultivé en France, dans la région du Pays Basque français. Il a acquis la Appellation d’Origine Contrôlée (AOC).
En vérité, le goût du piment d’Espelette donne une légère touche de joie sans pour autant être vraiment piquant.

Et bien, c’est un peu différent, mais tellement bon.

Ingrédients (2 personnes):

500 g de fleurettes de brocolis
3 càs d’huile d’olive
2 gousses d’ail
1càs de concentré de tomate
Olives noires
15 cl de vin blanc
Piment d’Espelette
Gorgonzola

Faire revenir l’ail écrasé et les brocolis dans un peu d’huile, ajouter le concentré de tomate, les olives, le piment d’Espelette et enfin le vin. Bien mélanger le tout et laisser mijoter à couvert pendant 30 minutes en mélangeant de temps en temps, jusqu’à ce que liquide s’évapore complètement.
Eparpiller le fromage au-dessus juste avant de servir.

Avec des côtes d’agneau grillées, ce fut parfait.

sábado, 23 de novembro de 2013

Sopa cremosa de Cebola caramelizada
Sopa de Cebola caramelizada

Não sei por quê, mas estas cebolas às vezes dá-lhes para crescer, crescer tanto que já não  se sabe o que fazer com elas.
Mas com o frio que decidiu vir dar uma volta pelas terras do sul, a cebola gigante não se importaria de ser transformada numa sopa reconfortante para nos aquecer.
Foi um receita da Martha Stewart que me inspirou e que adaptei aqui às cores desta cozinha.
Não podiamos pedir melhor, nem a cebola nem eu.

Ingredientes (8 pessoas):

6 colh. de sopa de azeite
3 alhos franceses cortados às rodelas
4 dentes de alho esmagados
500 g de cebola cortada às rodelas finas
125 ml de vinho da Madeira
1 l de caldo vegetal
250 ml natas de aveia

Refogar o alho francês com o alho e ¾ da quantidade da cebola em 4 colheres de sopa de azeite, mexendo de vez em quando até os legumes estarem muito tenros e translúcidos (uns 10 minutos) Reduzir o lume e deixar cozer até os legumes começarem a caramelizar (aprox. 25 minutos).
Cobrir os legumes com o vinho da Madeira e o caldo, levar a ferver e deixar cozer em lume brando durante 15 minutos. Deixar arrefecer um pouco e triturar com a varinha mágica. Reservar.
À parte, caramelizar o resto da cebola no azeite restante até ficar bem macia e dourada (aprox. 45 minutos). Mexer de vez em quando para não queimar. Reservar.

Antes de servir, aquecer a sopa, juntar as natas e servir com a cebola caramelizada por cima.

Notas:
Sorpreendentemente delicioso, esta sopa é doce, cremosa e suave.
Ideal num dia de frio, como o de hoje.
___________________
Sopa cremosa de Cebolla caramelizada

Sopa de Cebolla caramelizada

A veces, a las cebollas, les da para crescer pero tanto que uno no sabe que hacer con ellas.
Pero con el frío que ha decidido venir a dar una vuelta por las tierras del sur, la cebolla gigante no se importaría en ser transformada en una sopa reconfortante para calentarnos.
Una receta de Martha Stewart que me ha inspirado y que he adaptado a los colores de esta cocina.
No podíamos pedir mejor, ni la cebolla ni yo.
Ingredientes (8 pessoas):

6 cuch. soperas de aceite
3 puerros cortados en rodajas
4 dientes de ajo apelmazados
500 g de cebolla cortada en rodajas finas
125 ml de vino de Madeira
1 l de caldo vegetal
250 ml de nata de avena

Rehogar el puerro con el ajo y ¾ de la cantidad de cebolla en 4 cucharadas de aceite, mezclando de vez en cuando hasta que la verdura esté muy tierna y translúcida (unos 10 minutos). Reducir el fuego e dejar que cuezan hasta empiezan a caramelizar (aprox. 25 minutos).
Regar la verdura con el vino de Madeira y el caldo, llevar a ebullición y cocer a fuego lento 15 minutos. Dejar entibiar un poco y triturar. Reservar.
A parte, caramelizar el resto de la cebolla en el aceite restante hasta quede blandita y dorada (aprox. 45 minutos). Mezclar de vez en cuando para no quemar. Reservar.

Antes de servir, calentar la sopa, añadir la nata y servir con la cebolla caramelizada por encima.

Notas:
Sorprendentemente delicioso, esta sopa es dulce, cremosa y suave.
Ideal en un día de frio, como lo de hoy.
Fuente: Creamy-caramelized-onion-soup